Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento:
https://hdl.handle.net/1889/1521
Titolo: | Tre citazioni: Corazzini, Sbarbaro, Montale |
Autori: | Bárberi Squarotti, Giorgio |
Data: | 2010 |
Document Type: | Article |
Abstract: | L'eco della Fiaccola sotto il moggio di Gabriele D'Annunzio in una ben nota poesia di Sandro Corazzini, la presenza del Paradiso dantesco nei versi di Camillo Sbarbaro e l'influenza di un famoso episodio dei Promessi sposi su una lirica di Eugenio Montale, dimostrano che la letteratura italiana del Novecento è profondamente radicata nella tradizione. I testi dei grandi autori, peraltro, sono ogni volta riformulati, modificati, deformati, persino capovolti; e la citazione misura ogni volta la vicinanza ma anche la distanza da quell'indispensabile passato. Twentieth-century Italian literature is deeply rooted in the tradition. This is demonstrated by numerous examples, such as the echo of Gabriele D'Annunzio's tragedy La fiaccola sotto il moggio ( The Torch under the Bushel ) in a famous poem by Sandro Corazzini. Other examples include the presence of Dante's Paradiso ( Paradise ) in Camillo Sbarbaro's verses and the influence of a famous episode taken from I Promessi Sposi ( The Betrothed ) on a poem by Eugenio Montale. Indeed, great Authors' texts are constantly reformulated, modified, distorted, and even reversed. Every time, quotations illustrate how close but also how far that indispensable past is. |
È visualizzato nelle collezioni: | Parole rubate / Purloined letters: 2010, 2 |
File in questo documento:
File | Descrizione | Dimensioni | Formato | |
---|---|---|---|---|
7-Barberi-Squarotti.pdf | 316.1 kB | Adobe PDF | Visualizza/apri |
Questo documento è distribuito in accordo con Licenza Creative Commons