Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/1889/4997
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Gallia, Anna | - |
dc.date.accessioned | 2022-08-12T08:26:41Z | - |
dc.date.available | 2022-08-12T08:26:41Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.issn | 2039-0114 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1889/4997 | - |
dc.description.abstract | Uno degli aspetti più curiosi dei romanzi di Luigi Meneghello è la presenza di citazioni poetiche, dantismi e montalismi, nel tessuto linguistico. Questo saggio esamina tali riprese nella prosa di Libera nos a malo. In particolare si è scelto di mettere a confronto due casi opposti, ovvero la presenza di citazioni esplicite ed evidenti e quella di citazioni dissimulate. | en_US |
dc.description.abstract | One of the most interesting aspects of Luigi Meneghello’s novels is the presence of poetic quotations (Dante and Eugenio Montale) in the linguistic tissue. Analysing some examples from Libera nos a malo, this study shows how the poetic citations interact with the prose. There are different ways of inserting poetry into prose: on the one hand, Meneghello uses explicite fragments; on the other, he conceals quotations as dissimulated citations. | en_US |
dc.language.iso | Italiano | en_US |
dc.rights | © Anna Gallia, 2019 | en_US |
dc.rights | Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | * |
dc.title | Poesia nella prosa. Citazioni esplicite e implicite in Luigi Meneghello | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Appears in Collections: | Parole rubate / Purloined letters: 2019, 19 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
F19_11_gallia_meneghello.pdf | 282.41 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License